Telefone: +86-15617779496 E-mail: cnpapermachinery@163.com / usadoppm@gmail.com

Sobre Contato |

Tela de pressão KADANT Black Clawson ULTRA-V usada - Máquinas usadas para fábrica de papel e celulose & Fornecedor de equipamentos

Equipamento para fábrica de celulose/

Tela de pressão KADANT Black Clawson ULTRA-V usada

  • Modelo / Tipo: ULTRA-V Screen UV800

  • Serial No.: 19-UV800-9801

  • Equipment No.: 18338N

  • Maximum Working Pressure: 125 PSI / 862 kPa

  • Maximum Working Temperature: 200°F / 93°C

  • Maximum HP: 400 HP

  • Maximum Speed: 410 RPM

  • Marca: KADANT Black Clawson

 

  • Detalhes do produto
  • Perguntas frequentes
  • Embalagem e entrega

This is a Tela de pressão KADANT Black Clawson ULTRA-V usada, model UV800, designed for high-capacity screening applications in stock preparation systems. The ULTRA-V series screens are engineered for superior fiber protection, excellent screening efficiency, and stable operation under high-pressure conditions.

Kadant’s ULTRA-V screens are widely used in OCC, recycled fiber processing, kraft pulp screening, and approach flow systems.

1º trimestre: What types of used paper machines do you supply?

We supply a full range of polpa usada, papel & board manufacturing equipment, incluindo:

  • Complete used paper machines
  • Equipamento usado para fábrica de celulose
  • Secadores Yankee & cilindros secadores
  • Calendários, revestidores, rebobinadores,cortadores de folhas
  • Peças de reposição usadas & equipamento auxiliar

Todos os equipamentos vêm de marcas globais respeitáveis ​​e fábricas de papel fechadas ou atualizadas.


2º trimestre: Qual é a condição do seu equipamento de papel usado?

Our machines are mainly sourced from well-maintained operating mills, atualizações de produção, ou fechamentos de fábricas.
Cada máquina é:

  • Inspecionado profissionalmente
  • Avaliado tecnicamente
  • Optionally refurbished and repainted
    para garantir stable operation and reliable performance.

3º trimestre: Do you provide refurbishment and rebuilding services?

Sim. Nós oferecemos:

  • Remodelação mecânica
  • Substituição de rolamento
  • Reafiação de rolo
  • Repintura completa da máquina
  • Elétrica & atualizações do sistema de controle

4º trimestre: Do you provide dismantling and installation services?

Sim. We have professional engineering teams for:

  • Desmontagem no local
  • Embalagem de exportação & carregamento de contêiner
  • Overseas installation supervision
  • Comissionamento & suporte de inicialização

Q5: Do you provide warranty for used paper machines?

Sim. Nós fornecemos um limited warranty for refurbished equipment, depending on machine type and condition.
Warranty details are clearly stated in each quotation.


Q6: How long is the delivery time for used paper machines?

O prazo de entrega depende:

  • Condição da máquina (como está ou reformado)
  • Cronograma de desmontagem
  • Destino de envio

Normalmente, delivery time ranges from 70 para 90 dias.


Q7: Can I inspect the machine before purchase?

Sim. Customers are welcome to:

  • Visite nosso armazém
  • Inspect machines at mill sites
  • Receba fotos detalhadas, vídeos, e relatórios de inspeção

P8: What payment terms do you accept?

Common payment terms include:

  • T/T (Transferência Telegráfica)
  • L/C à vista
  • Negotiable terms depending on project size

Nós fornecemos segurança, profissional, e soluções de embalagem confiáveis ​​para garantir que todos os equipamentos cheguem à sua fábrica em perfeitas condições. Cada componente é embalado de forma segura usando caixas de madeira padrão de exportação, armações de aço, or moisture-proof wrapping as required.

Nossa equipe de logística organiza entrega pontual por via marítima, terra, or air according to customer needs. Trabalhamos com despachantes internacionais confiáveis ​​para garantir um transporte tranquilo, documentação precisa, e chegada no horário.

Anterior:

Próximo: